در این مقاله سعی داریم چند تا از ضرب المثل های معروف ایرانی را به زبان انگلیسی به شما معرفی کنیم!
امیدواریم که در ادامه از تمامی ضرب المثل ها خوشتون بیاید.
when pigs fly = وقت گل نی
From A to Z = از سیر تا پیاز
what is past, is past = گذشته ها گذشته
It takes two to tango = یک دست صدا نداره
You want something done right, do it yourself = کس نخارد پشت من! جز ناخن انگشت من
Slow and steady wins the race = رهرو آنست که پیوسته و آهسته رود
You are a backseat driver = گنار گود نشستی میگی لنگش کن
Your wish is my command = از تو به یک اشاره، از من به سر دویدن
You can’t have your cake and eat it, too = هم خر رو میخوای هم خرما رو
I am scrapping the bottom of the barrel = کفگیرم به ته دیگ خورده
To fall from the frying pan into the fire = از چاله توی چاه افتادن
A burnt child, dreads the fire = مارگزیده از ریسمون سیاه و سفید میترسه
You may know by a handful the whole sack = مشت، نمونه ی خرواره
You can’t mend a broken egg = آبی که ربخته رو نمیتونی جمع کنی
There is no smoke without a fire = تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها
You can’t keep a man down = خواستن توانستن است
To have a finger in every pie = نخود هر آشی شدن
One swallow doesn’t make summer = با یه گل بهار نمیشه
سلام مطالب بسیار عالی
ممنون از نگاهتون